fbpx
Accords autres Lexical Règle d'orthographe Voyelle ou consonne

« connection » ou « connexion » ?

Influencé par le terme anglais, on est tenté d’écrire « connection » au lieu de « connexion ».

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Attention ! « Connexion » s’écrit avec un « x », bien qu’il soit de la même famille que « déconnecter » et « connectique ».
Retenez que la « connexion » est un croisement d’informations et songez au panneau routier indiquant un croisement : il représente précisément le « x » de « connexion ».

Avis de l'expert

Bruno DEWAELE
Champion du monde d’orthographe

À présent que l’on a rappelé la norme, on peut à bon droit se demander si, pour tailler des croupières à ce que l’on a pris pour un anglicisme, on n’a pas, sur ce point précis, fait bon marché de la cohérence. Écrit-on « infexion », « injexion », « inspexion » ? Ces trois substantifs ont pourtant bien été formés, comme « connexion » et « déconnexion », sur des verbes en « -ter » !

Auteurs Projet Voltaire
Auteurs Projet Voltaire :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire
Vous êtes perdu ?

Découvrez nos fiches de français pour ne plus douter !

Laissez un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  • Avatar
    Didier dipa
    20 mars 2023 à 16h09min
    Que signifie philosophie?
  • Avatar
    Sandrine Campese
    21 mars 2023 à 09h15min
    Bonjour Didier dipa, "philosophie" signifie littéralement "amour de la sagesse" (du grec sophia, "sagesse" et philia, "amour"). Bonne journée.
  • Avatar
    Dipa didier
    2 mars 2023 à 20h39min
    Je souhaite devenir aussi membre
  • Avatar
    Sandrine Campese
    3 mars 2023 à 17h42min
    Bonjour Didier, le Projet Voltaire est un service en ligne de remise à niveau personnalisé en orthographe et en expression. Je vous invite à vous rendre sur notre site pour découvrir et tester nos différents modules d’entraînement : https://www.projet-voltaire.fr. Bonne journée.
  • Avatar
    Didier
    17 mars 2022 à 09h03min
    Pour les latinistes, penser au nom "nexus", alors que les autres mots en -ection proviennent de verbes.
  • Avatar
    Didier Deschamps
    21 mars 2022 à 14h26min
    Je me demandais, il me semble que le mot érection ne provient pas d'un verbe. Bonne journée
  • Avatar
    Sandrine Campese
    21 mars 2022 à 11h42min
    Bonjour Didier, en effet, le nom "connexion" vient de l'adjectif "connexe", lui-même issu du latin connexus, de connectere, "lier ensemble". Bonne journée.
  • Avatar
    claude SELLIER
    14 novembre 2021 à 18h59min
    je n'arrive plus à me connecter sur le projet voltaire
  • Avatar
    Sandrine Campese
    14 novembre 2021 à 21h10min
    Bonsoir Claude, pour tout problème technique, je vous invite à prendre contact avec notre équipe en remplissant le formulaire de contact suivant : https://www.projet-voltaire.fr/contact/. Bonne soirée.
  • Avatar
    stricto sensu
    27 octobre 2021 à 11h32min
    je persiste à écrire connection malgré mes piètres ressources en langue latine. Toutefois, j'aimerai que les gens de l'art qui officie, ici, m'indique l'évolution de ce mot depuis son introduction dans la langue par les lettrés, qu'ils soient clercs ou religieux. Comment c'est opéré cette évolution depuis son origine latine, ses différentes interprétations en fonction des usages ( droit, sciences). Evolution, s'il en est, qui constitue un anachronisme conséquent au regard de la logique propre à notre langue. J'attends que vous produisiez une note qui éclaire nos sombres vessies.
  • Avatar
    Sandrine Campese
    28 octobre 2021 à 15h37min
    Bonjour stricto sensu, en matière d'orthographe, en français comme dans d'autres langues, ce sont les dictionnaires qui font autorité. Or, les dictionnaires de référence que sont Le Petit Robert et Le Petit Larousse illustré, ou encore celui de l'Académie française, indiquent que l'orthographe en vigueur est "connexion". Ainsi, si note il devait y avoir, ce serait une note par vos soins, expliquant pourquoi il faudrait écrire "connection". Rappelons que, d'après Le Petit Robert, connexion est issu de connexe, lui-même issu du latin connexus. Bon après-midi.
  • Avatar
    Nicole Jeanneton-Marino
    26 octobre 2021 à 09h08min
    Bonjour , En tant que prof de lettres à la retraite, je salue cette initiative ô combien utile! Par contre, je n'ai pas trouvé de commentaires sur la prononciation et l'intonation du français . Ayant enseigné la phonétique en laboratoire de langues aux États-Unis et en Allemagne (6 ans) au Centre de linguistique appliqué de l'université d'Augsbourg , je remarque que l'influence de l'anglais (et autes) modifie la prononciation et l'intonation du français : les journalistes auraient besoin de cours ds ces matières dans les Écoles de journalisme. Je suis à votre disposition si je peux aider améliorer l'oral des locuteurs français ! Cordialement Nicole Jeanneton-Marino Site: nicole-jeanneton-marino.fr
  • Avatar
    Sandrine Campese
    27 octobre 2021 à 10h33min
    Bonjour Madame, merci pour votre message et bravo pour votre parcours ! Oui, il y aurait beaucoup à dire sur la prononciation française qui évolue aussi avec le temps, allant jusqu'à modifier l'orthographe de certains mots (ainsi, événement --> évènement, les deux variantes coexistent). L'on peut regretter que la différence entre [é] fermé et [è] ouvert ne soit plus guère en usage, alors que cela permettait de distinguer, à l'oral, le futur et le conditionnel, le passé simple et l'imparfait. Voir nos articles sur la prononciation : https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/vingt-mots-vocabulaire-francais-prononciation-difficile-1/ ; sur les relations entre le français et l'anglais : https://www.projet-voltaire.fr/nos-coups-de-coeur/relations-anglais-francais/. Bonne journée.
  • Avatar
    CEva
    19 février 2021 à 18h01min
    Je trouve ça super de voir l'apprentissage devenir de plus en plus ludique je conseille projet voltaire a toute les écoles et autres cela pourra aider beaucoup d'enfant.
  • Avatar
    Sandrine Campese
    22 février 2021 à 11h16min
    Merci beaucoup, CEva, de promouvoir le Projet Voltaire autour de vous ! Votre soutien et votre enthousiasme nous touchent beaucoup. Bonne journée.
  • Avatar
    jplotton
    7 novembre 2020 à 18h34min
    Merci Un point important a été précisé.
  • Avatar
    Sophia
    23 décembre 2018 à 08h05min
    C est formidable de savoir que l on peut apprendre à supprimer des doutes et se renforcer
  • Avatar
    Sandrine Campese
    27 décembre 2018 à 23h10min
    Merci Sophia ! C'est bien l'objectif du Projet Voltaire : que nous utilisateurs progressent et gagnent en confiance ! N'hésitez pas à découvrir notre programme de remise à niveau en orthographe en vous connectant sur notre site : https://www.projet-voltaire.fr. Bonne soirée.
  • Avatar
    Abrão Lacerda
    25 avril 2018 à 23h59min
    Voilà un cas bien difficile et assez particulier, la langue française étant en générale logique. En tant qu'étranger, j'écrirais volontiers "connection internet" sans complexe. Je crois même que dans ce cas la langue devrait s'adapter. Veuillez m'excuser les amis français, je sais que langue est à vous (?)
  • Avatar
    Gonin
    10 janvier 2018 à 16h17min
    Tout d’abord il faut savoir que l'orthographe est une science importante trop souvent délaissé par les gens de cité démunit. Je trouve ça triste de voir que les étrangers ne prennent pas la peine d’apprendre notre belle langue française.
  • Avatar
    Tiko
    26 février 2018 à 20h30min
    qui a dit ça ? Je trouve justement que les étrangers des anciennes colonies ont un niveau de Français supérieur à celui des Français car leur éducation est souvent plus sévère. il est certain que des fautes sautent à l'oreille et donc nous marquent plus. j'ai rencontré tant de belles plumes originaires d'Afrique que je ne peux vous laisser dire ça...
  • Avatar
    Sandrine Campese
    10 janvier 2018 à 16h55min
    "Délaissée" et "démunis", vous vouliez écrire ? :-)
  • Avatar
    kintas
    26 octobre 2017 à 16h06min
    je veux etre connecter
  • Avatar
    Sandrine Campese
    27 octobre 2017 à 17h12min
    Bonjour kintas, à quoi voulez-vous être connecté(e) ? Au Projet Voltaire ?
  • Avatar
    Yves
    17 décembre 2016 à 14h04min
    Oui, je sais, je vais faire hurler la majorité des gens. Le français est une langue dont l'orthographe est très complexe. Ridiculement complexe. Ce qui est un handicap pour son rayonnement dans le monde. Je m'en aperçois encore plus depuis que je donne des cours hebdomadaires bénévoles des bases du français à des migrants. Le turc ou l'espagnol, que je connais au moins un peu, sont des langues dont l'orthographe a été réformée dans la première moitié du 20ème siècle. Le temps perdu à apprendre l'orthographe des mots est utilisé pour apprendre autre chose, et mieux connaitre la langue. En Turquie, les élèves ne font jamais de dictées. Ce temps est utilisé pour apprendre autre chose, par exemple la littérature. Je suis favorable à une vraie simplification de l'orthographe française. Nul n'est besoin de se référencer à l'origine des mots pour les écrire. Il serait envisageable de faire coexister pendant une longue période les deux graphies, de façon à ce que les "vieux", dont je fais partie, ne soient pas perdus. Le français aurait tout à gagner à cette simplification sur le modèle de l'espagnol. Plus une langue a une graphie simple, plus son attrait est important pour les étrangers, plus elle rayonne dans le monde.
  • Avatar
    Coljac
    2 mai 2019 à 20h29min
    C'est vrai que la langue française est très complexe.... Avant de s'attarder sur le PH a transformer en F, peut-on m'expliquer pourquoi on dit 1 bocal / des bocaux, 1 cheval / des chevaux mais on dit aussi 1 festival / des festivals, 1 carnaval / des carnavals ? (il s'agit d'exemples car ces cas là sont très très nombreux).
  • Avatar
    Alain
    3 septembre 2017 à 12h20min
    Je suis totalement d'accord avec Yves sur la complexité rebutante de notre langue. Une simplification-modernisation serait pour moi un outil de défense et de reconquête. Notre langue a évolué depuis le latin, la langue du Nord a pris le dessus sur la langue du Sud (Oil/Oc), pourquoi se figer dans un monde qui bouge ? (Cf le médecin de Molière)
  • Avatar
    Claudio
    21 novembre 2016 à 16h54min
    Gaël, le doneur deux lesson, fé bocou deux fôtes !
  • Avatar
    Gaël
    11 octobre 2016 à 15h42min
    Oui je comprend l'argument ethymologique mais je reste perplexe sur sa capacité à justifier cet usage. C'est comme si les mammifères avaient gardé leur nageoires en sortant de l'eau. Certains l'ont peut être fait mais ils ne sont plus là. Une langue vivante doit savoir évoluer et donc sacrifier la puretée éthymologique au profit de sa cohérence et de sa simplicité d'usage. Sinon elle meurt comme la langue qui nous a lègué cette étrangetée pour ne pas dire peste (sic).
  • Avatar
    Sandrine
    13 octobre 2016 à 22h45min
    Bonsoir Gaël, merci de partager votre opinion. J'en profite pour vous indiquer qu'étymologie ne prend pas de "h". Je vous invite également à consulter notre article sur les noms féminins en -té : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/«-une-qualitee-»-ou-«-une-qualite-»-«-l’amitiee-»-ou-«-l’amitie-». Bonne soirée
  • Avatar
    Francine Corbeil
    7 avril 2016 à 16h40min
    Je suis de ceux et celles qui croient que "connection" et "réflection" seraient des choix beaucoup plus cohérents, et éviteraient d'inutiles exceptions à la régularité orthographique des mots en "...tion" qui s'applique à plus de 3000 mots.
  • Avatar
    Sandrine
    11 avril 2016 à 18h55min
    Bonsoir Francine, je comprends votre remarque, mais écrire "connection" et "réflection" reviendrait à rompre avec l'étymologie de ces deux noms. En effet, "connexion" vient du latin connexio et "réflexion" de reflexio. De plus, cette orthographe permet de distinguer encore mieux "réflexion" de "réfection". Bonne soirée.
  • Avatar
    KAPO
    16 octobre 2015 à 11h58min
    Merci pour la précision. plus jamais je ne commettrai cette erreur. Bonne continuation à vous
  • Avatar
    freteurr
    23 juillet 2016 à 00h03min
    Bref, c'est de quoi de ne pas changer ces habitudes, ça sera le cas pour moi Car moi, selon les moments, j'utilise l'un ou l'autre
  • Avatar
    Sandrine
    20 octobre 2015 à 11h37min
    Merci ! Pour retenir l'orthographe de "connexion", vous pouvez également vous aider de cette image tirée du livre "99 dessins pour ne plus faire de fautes" : http://twitter.com/projet_voltaire/status/585356700271665155. Bonne journée !
  • Avatar
    Tim
    28 juin 2015 à 09h56min
    Pourquoi le verbe est-il "connecter" et non "connexer" alors ?
  • Avatar
    Sandrine
    28 juin 2015 à 17h56min
    Bonjour Tim, parce que le nom français "connexion" est formé sur le nom latin connexio et le verbe français "connecter" (apparu plus tardivement) sur le verbe latin connectere. Bonne fin de week-end !
  • Avatar
    Jean-Philippe
    22 juin 2015 à 16h36min
    En anglais, «connection» s'écrivait jadis «connexion». D'ailleurs, l'orthographe utilisant le «x» est encore accepté en anglais britannique. Commentaire pour Maxence, au Québec, "Chewing gum" se dit "gomme à mâcher" ou tout simplement "gomme". Je n'avais jamais entendu le terme "Pâte à mâcher", intéressant.
  • Avatar
    Sandrine
    22 juin 2015 à 20h20min
    Merci Jean-Philippe, c'est très intéressant ! J'ignorais que l'anglais connection s'écrivait jadis connexion, graphie héritée de l'origine latine connexio. Belle soirée.
  • Avatar
    gorbi
    13 mai 2014 à 18h14min
    Si je connecte un appareil, il est à présent connecté, cela s'appelle la connexion. (logique ?) Oh langue française que tu aimes nous piéger !
  • Avatar
    porcel
    29 mars 2014 à 10h49min
    Bonjour. Faire bon marché de la cohérence, et je remercie Bruno Dewaele, est bien un signe de faiblesse, de non respect envers la langue française. A croire que l'esprit matheux est incompatible avec l'esprit littéraire. La langue française disposait jadis de "règles" d'accords, de logique, comme les sciences, or ce genre d'exemple qui ne relève pour moi, que de la fantaisie spirituelle de quelques uns, ne donne aucun sens à ces décisions orthographiques purement arbitraires. Nous vivons de plus en plus dans l'allégorie. Quelle évolution réductrice ! Oui, les mots se terminant par "ter" voire "cter" ont bien un mot dans leur famille s'écrivant "ction" à la fin, et non "xion". Nul besoin de chercher à justifier une exception par l'amalgame rapide d'une confusion avec un mot anglais. La fatuité humaine n'étant plus à démontrer, je défends et j'écris "connection" avec un "t" et non un "x", de même que je refuse catégoriquement l'hermaphrodisme des mots, encore justifié par la fantaisie de quelques uns, et aucune règle logique. Je laisse cette particularité naturelle, au monde "connexe" concerné, la faune. Et puis, pour les esprits chagrin, je souhaite préciser qu'il existe certaines dimensions faisant appel à un minimum de cérébralité, l'étymologie, la philologie. A elles seules, elles suffisent à éradiquer la fantaisie. Oui, je suis sensible à ce sujet, je le reconnais et l'exprime, au point d'avoir parfois honte de tant d'ineptie bleu blanc rouge. Merci à vous. Cordialement Bernard
  • Avatar
    Chambaron
    4 mars 2015 à 01h19min
    Avant de vous mettre dans une colère quelque peu incompréhensible, vous auriez pu mener une petite enquête sur les raisons de cette "exception", surtout si vous vous revendiquez de la "cérébralité étymologique". En suivant attentivement les attestations chronologiques du CNRTL/TLFI, vous découvrirez que le mot "connexion" est bien antérieur à "connecter" et n'en dérive donc pas. - Connexion : 1re attestation en 1338, validé par l'Académie en 1718. Le mot venait en droite ligne du latin "connexio" avec le même sens. - Connecter : n'est pas attesté avant la fin du XVIIIe siècle, et ne prend son sens moderne qu'avec les développements de l'électricité. Origine : verbe latin "connectere". Il faudrait retourner voir nos ancêtres pour leur demander la raison d'une telle distorsion, qu'on ne retrouve pas pour d'autres mots : "injectio" dérive par exemple de "injectere". Enfin, sur la question de l'anglicisme : la langue anglaise s'est formalisée plus tardivement que la française (l'Académie dès 1635) et a produit quelques difformités par rapport aux origines latines ou de vieux français très répandu en Angleterre . En témoigne le bon vieux "décade" anglais qui viole allègrement l'étymologie de "dix jours" pour en faire "dix ans" ! En continuant de vouloir écrire "connection" en français, vous ne faites que fléchir devant la domination économique anglo-saxonne et la mondialisation d'un sabir pauvre et attristant.
  • Avatar
    Maxence
    18 avril 2014 à 10h51min
    Bernard, l'herbe médicinale issu de l'agriculture africaine n'est cependant pas un remède à la folie. La consommation de substances toxiques non plus. Pâte à mâcher est le vrai terme pour désigner un "chewing gum" mais "chewing gum" n'est pas un terme français. Le mot connection n'est pas le mot connexion. Libre à vous décrire comme bon vous semble, mais si vous aimez tant que ça la littérature anglophone libre à vous de ne pas écrire ou parler en franglais, mais de choisir l'un ou l'autre. Cordialement Maxence
  • Avatar
    Erick
    30 mars 2014 à 16h30min
    Bernard, si votre ton avait été plus sympathique, je vous aurais encouragé. Mais si ce que vous dites est intéressant, le ton sur lequel vous le partagez est déplacé.
  • Avatar
    Maurice Chekroun
    15 juillet 2013 à 10h47min
    Merci encore. Maurice Chekroun
  • Avatar
    Paladin
    15 août 2012 à 06h41min
    Il y a connecter, bien sûr, mais que dites-vous de connexe, mot bien plus proche que connection et plus logiquement "adapté" à connexion, n'est-ce-pas ?

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

“Que de performances !

Cette appli est une réelle concentration de pur bonheur. On y apprend le français avec ses règles et quelques exceptions et bien sûr tout ça à son rythme ! C’est vraiment un outil efficace, qu’il soit pour apprendre le français ou bien pour perfectionner son orthographe ! Et croyez-moi tout le monde en a bien besoin :) Que diriez-vous de devenir excellent en orthographe ? Je recommande fortement à tous ceux et celles désireux d’utiliser leur temps intelligemment (dans les transports, avant de se coucher, dans le bus...).”

Hintopale23

12/10/2018

    Mon panier
    Vous n'avez aucun produit dans votre panier